Kayıtlar

Cambaz

Nereden nereye gidiyor bu yaşam? yaşadığımız günlerde başımızı kaldırıp gökyüzüne baktığımız zaman hava bile artık ne yapacağını şaşırmış olduğunu görüyoruz. bir açık bir kapalı... ayrılık her zaman yakındı zaten ama hiç bu kadar yakın olmamıştı. o sanıyor ki hiç bir şey bilmiyorum. o sanıyor ki ben aptal aşığım. o sanıyor ki ben ihanet etmem. ama her şey de yanılıyor benim canım. Ben görüp görebileceğin en sinsi insanım. Bin bir türlü oyunlar oynarım kendi kafamda, seni de o oyuna dahil ederim ve kazanırım. Binlerce yalan söylerim sana, inanırsın. Çünkü karşında çok masum bir çocuk olduğunu düşünüyorsun. Bilmiyorsun ki karşında bir cambaz var ;) Senin ne haltlar karıştırdığından haberim var. Yaptıklarının hepsini biliyorum. Neden yaptığını da bilmiyorum. Sürekli bunu düşünmekten yoruldum. Kapat bari kalbinin kapılarını bana, ben öyle yapacağım çünkü. İstemiyorum artık bunu. Cambaz bile yoruldu, yordun.

What About My Dreams

Resim
I always stood behind you, always close   Stood by your side, no matter what they caused   And I always was there for you when you called   Should I live all my life all lonely apart?   What about my life? What about my dreams?   What about how I feel? What about my needs?   I can't hold back, I can't go back, I must be free   What about how I feel? What about my life?   (I can't) Can't   (Hold back) Back   (No more)   (I can't) I can't   (Hold back) Hold back   (No more)   Tíz lépés, száz lépés távolság kell Nem számít merre csak el, tőled el Mit mondhatnál, mit mondhatnék Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény? What about my life? What about my dreams?   What about how I feel? What about my needs?   I can't hold back, I can't go back, I must be free   What about how I feel? What about my life?   (I can't hold back) Gonna live my dreams   (I won't go back) Oh my dreams   (I need to be all I can be) Followi

I will be popular

Resim
Stop, don't say that it's impossible Dur, mümkün olmadığını söyleme. 'Cause I know it's possible Çünkü biliyorum ki mümkün. Though I know you never look my way Bana hiç bakmayacağını bilmeme rağmen, I can say; you will one day Diyebilirim ki; bir gün bakacaksın. I can say you will one day Diyebilirim ki bir gün bakacaksın. I will be popular, I will be popular Populer olacağım, populer olacağım. I'm gonna get there, popular Alacağım var, populer olacağım. My body wants you girl Kız! Bedenim seni ister. My body wants you girl Kız! Bedenim seni ister. I'll get you when I'm popular Populer olduğumda seni alacağım. I put my hands up in the light Ellerimi ışığa kaldırıyorum. You see me dancing for my life Hayatım için dans ettiğimi görüyorsun. I will be popular, I will be popular Populer olacağım, populer olacağım I'm gonna get there, popular Alacağım var, populer olacağım. Spread the news I'm gonna take the fight for the spotlight, day and night Işıkl

Anlık durum :)

Kırmızı armut pufun üstüne oturmuşum. turuncu eşofmanım var altımda, üzerimde ise kısa kollu atlet. bağdaş kurmuşum, bacaklarımın üzerinde de  laptop'um var. yazı yazıyorum. bugün böyle geçsin, yorgun değilim. aksine heyecanlıyım. bir süreliğine ortadan kayboluyorum. gidiyorum artık annemin babamın kardeşimin yanına. bir süre onların yanında olayım.

vize bitti

Vizeler bitti küçük bir tatil zamanı gelmiş bulunmakta. Haydi şimdi herkes anasının babasının yanına gitsin. İyi vakit geçirin. Sonra bomba gibi geri dönün. Derslerinize iyi çalışın :D :D